Урок 40. Solution и Decision в чем разница?

Привет, я давно уже не публиковал уроков английского языка, но сегодня вам представляю урок английского языка 40 выпуск :)

Довольно часто у тех, кто только начал заниматься английским языком, возникает вопрос: какое слово “decision” или “solution” использовать в качестве аналога русскому слову “решение”. На самом деле разница между этими словами очевидна.

“Solution” – это решение проблемы, вопроса или задачи. Например, мы решали уравнение x+1=2 и нашли его решение x=1. “Decision” – это принимаемое решение. Например, мы долго думали и приняли решение отложить это дело на завтра. Иными словами, “Decision” предполагает наличие вариантов, из которых нужно выбрать какой-то один (отложить или не отложить дело). Также “decision” может быть юридическим (официальным) решением или постановлением. В этом случае “decision” эквивалентно “resolution”. Чтобы окончательно прояснить разницу между “solution” и “decision”, рассмотрим примеры употребления этих слов.

to make / reach / a decision — принять решение

come to decision – прийти к решению

decision under uncertainty / risk — решение в условиях неопределенности / риска

final / irreversible decision— окончательное решение

reconsideration of the decision — пересмотр решения

hasty / snap decision — опрометчивое решение

management decision – решение руководства

to find a solution — найти решение

split decision — неединогласное решение

fair decision — справедливое решение

solution of the cubic equation —решение кубического уравнения

ingenious solution — остроумное решение

elegant solution — изящное решение

There’s no solution to / for this task. — Эту задачу решить невозможно.

the problem has three solutions – проблема имеет три решения

unsatisfactory solution — неудовлетворительное решение

end-to-end / complex solution — комплексное решение (в программировании, математике, информатике)

Вконтакте уроки английского присоединяйтесь