Урок 40. Solution и Decision в чем разница?
Привет, я давно уже не публиковал уроков английского языка, но сегодня вам представляю урок английского языка 40 выпуск
Довольно часто у тех, кто только начал заниматься английским языком, возникает вопрос: какое слово “decision” или “solution” использовать в качестве аналога русскому слову “решение”. На самом деле разница между этими словами очевидна.
“Solution” – это решение проблемы, вопроса или задачи. Например, мы решали уравнение x+1=2 и нашли его решение x=1. “Decision” – это принимаемое решение. Например, мы долго думали и приняли решение отложить это дело на завтра. Иными словами, “Decision” предполагает наличие вариантов, из которых нужно выбрать какой-то один (отложить или не отложить дело). Также “decision” может быть юридическим (официальным) решением или постановлением. В этом случае “decision” эквивалентно “resolution”. Чтобы окончательно прояснить разницу между “solution” и “decision”, рассмотрим примеры употребления этих слов.
to make / reach / a decision — принять решение
come to decision – прийти к решению
decision under uncertainty / risk — решение в условиях неопределенности / риска
final / irreversible decision— окончательное решение
reconsideration of the decision — пересмотр решения
hasty / snap decision — опрометчивое решение
management decision – решение руководства
to find a solution — найти решение
split decision — неединогласное решение
fair decision — справедливое решение
solution of the cubic equation —решение кубического уравнения
ingenious solution — остроумное решение
elegant solution — изящное решение
There’s no solution to / for this task. — Эту задачу решить невозможно.
the problem has three solutions – проблема имеет три решения
unsatisfactory solution — неудовлетворительное решение
end-to-end / complex solution — комплексное решение (в программировании, математике, информатике)
Вконтакте присоединяйтесь